Skip to main content

Zen




















Zen


禅とは「無の境地」に入る心の修行のことをいいます。物事にとらわれない、こだわらない、迷いも、欲望も、苦悩もない、自然と同化した絶対境地、それが人間本来の清浄な心とつながるといいます。そして禅は困難を乗り切る心の力を引き出すといいます。 私は熱心な仏教徒ではありませんが、奈良県のある宿坊で二度だけ座禅体験をしたことがあります。それは本当に素晴らしい体験でした。その感動を言葉で伝えることはできません。ただできるだけ多くの方に宿坊に泊まってこの経験をしてほしいと願っています。



Comments

Popular posts from this blog

日々是好日 Nichi nichi kore kounichi

日々是好日(にちにちこれこうにち) Nichi nichi kore kounichi Nichi nichi kore konichi   is a Chinese-Japanese Zen Buddhist proverb at least 1.100 years old which means "Every day is a good day", or "All days are good days". Some people are troubled by rain but some people are helped by rain. You say "today is a good day" or "today is a bad day" just judging if the day was convenient for you or not. In Zen world there is no bad day. Even though rainy day, even though painful day, every day should be a good day and an important day which makes your life. You should have power to change that hard day to a good day. Nichi nichi kore konichi   significa "cualquier día es un buen día". Es un verso que ha sido dicho por más de mil años dentro de las escuelas Zen. Hay días soleados y hay días lluviosos . Algunas personas tienen problemas por la lluvia y algunas personas son ayudadas por la lluvia . Tu dices "hoy es buen día" o ...

Wa kei sei jaku

Wa kei sei jaku 和敬静寂 (kanji) La armonía (wa) Respeto(kei) Pureza(sei) Tranquilidad (jaku) Abrir el corazón y estar en armonía con los demás. Respetarse mutuamente. Alcanzar la pureza absoluta, no solamente en apariencia sino desde el corazón.

百人一首 (紀友則)

久方の光のどけき春の日にしづ心なく花のちるらむ 紀友則 これは私の師匠の苅田朝香先生の作品です。先生は今年86歳を迎えられます。書を続けること80年、まさに完成された美です。 Ésta es un obra de mi maestra, Choko Karita. Este año ella cumple 86 años. Lleva haciendo caligrafía más de 80 años.