Skip to main content

Posts

Showing posts from May, 2016

「一期一会」 古い原稿用紙で練習。

来週は仕事でスペインのリオハ州に行くことになりました。茶道にまつわる言葉を書道で書く機会をいただきました。一期一会か和敬清寂か、どちらにしようか迷っています。それはそうと、練習用の半紙がなくなってしまい、古い原稿用紙で練習しています。でもさすが、日本製の紙だけあって、よく墨を吸収してくれ、書きやすい。私が子供のころはお習字の練習は新聞紙を切って使っていたなあ、と懐かしく思い出しました。いまの子供たちは半紙で練習するのでしょうか、贅沢ですね。 La semana que viene iré a La Rioja por trabajo y a lo mejor habrá ocación de mostrar la caligrafía japonesa y escribir unas palabras claves de la Ceremonia del té. Por lo tanto, estoy practicando estas palabras, pero me ha quedado sin papel!  Estoy utilizando papeles japoneses antiguos para redacción y me van muy bien. Seguramente, enseñaré esta palabra, "ichi-go ichi-e", que me encanta. 一 期一会 (いちご いちえ)とは、人との出会いは一生に一度だけの機会であるので、今出来る最高のおもてなしをしましょう、という意味です。もと茶道の心得 を表した言葉で、どの茶会でも一生に一度のものと心得て、主客ともに誠意を尽くすべきことをいいます。これから何度でも会うかもしれない相手でも、もしか したら二度とは会えないかもしれないという覚悟で接しなさい、ということです。なんとも奥の深い言葉ですね。 Ichi-go ichi-e (literally "one time, one meeting") is a Japanese term that describes a cultural concept often linked with famed tea mast