Skip to main content

Einstein's words for Japan









“There is a reason why the tight relationship between individuals is easier in Japan than our country. It seems one of the common features of the Japanese is that they do not express their feelings or emotions but remain calm and reserved under any and all circumstances. They do so in order to maintain good personal relationships. This is the reason why they can live under one roof, even together with somebody whom they do not really like, without having painful frictions and conflicts. Here lies the deep meaning of the Japanese smiles which have always puzzled the Europeans. It is due to their delicacy that they contain their feelings. It is also derived from their strong compassion for other people.”
(November 1922, Einstein)
from JAPAN ON THE GLOVE, May 18, 2008. Masaomi Ise

「どんな状況下でも落ち着いて行動し、例え性格の合わない人たちと一つ屋根に住んだとしても個人の表情を抑えることが出来る。和をもって貴しとする世界で、自然と和して生きているのです。 1922年11月 アインシュタイン」

Comments

Popular posts from this blog

百人一首 (紫式部)

めぐりあいて 見しやそれとも わかぬ間に 雲がくれにし よはの月かな  紫式部 もうひとつ私の師匠、苅田朝香先生の作品をご紹介したいと思います。 これはバルセロナで百人一首展覧会をした時の100作品のうちのひとつです。   Ésta también es otra obra de mi maestra Choko Karita. Este año ella cumple 86 años. Lleva haciendo Shodo (caligrafía japonesa) más de 80 años. Tiene nivel que nunca podría alcanzar.

日々是好日 Nichi nichi kore kounichi

日々是好日(にちにちこれこうにち) Nichi nichi kore kounichi Nichi nichi kore konichi   is a Chinese-Japanese Zen Buddhist proverb at least 1.100 years old which means "Every day is a good day", or "All days are good days". Some people are troubled by rain but some people are helped by rain. You say "today is a good day" or "today is a bad day" just judging if the day was convenient for you or not. In Zen world there is no bad day. Even though rainy day, even though painful day, every day should be a good day and an important day which makes your life. You should have power to change that hard day to a good day. Nichi nichi kore konichi   significa "cualquier día es un buen día". Es un verso que ha sido dicho por más de mil años dentro de las escuelas Zen. Hay días soleados y hay días lluviosos . Algunas personas tienen problemas por la lluvia y algunas personas son ayudadas por la lluvia . Tu dices "hoy es buen día" o ...

Wa kei sei jaku

Wa kei sei jaku 和敬静寂 (kanji) La armonía (wa) Respeto(kei) Pureza(sei) Tranquilidad (jaku) Abrir el corazón y estar en armonía con los demás. Respetarse mutuamente. Alcanzar la pureza absoluta, no solamente en apariencia sino desde el corazón.