「爛漫」とは花が咲き乱れる様子、あるいは明るく、光あふれんばかりに輝くさまのことをいいます。「春爛漫」は、春の花が咲き、光に満ち満ちた様子を表しています。バルセロナにもようやく春がやってきました。桜はもうすぐ満開です。"Haru ran man" means "Spring Full Bloom". Spring has already come here and we can enjoy SAKURA. "Haru ran man" significa "Primavera de plena flor". Ya está llegando la primavera y pronto podremos disfrutar de cerezos en flor.
「爛漫」とは花が咲き乱れる様子、あるいは明るく、光あふれんばかりに輝くさまのことをいいます。「春爛漫」は、春の花が咲き、光に満ち満ちた様子を表しています。バルセロナにもようやく春がやってきました。桜はもうすぐ満開です。"Haru ran man" means "Spring Full Bloom". Spring has already come here and we can enjoy SAKURA. "Haru ran man" significa "Primavera de plena flor". Ya está llegando la primavera y pronto podremos disfrutar de cerezos en flor.
Comments
Post a Comment